Barmhjertighed og Livets Kald: At Vælge Lyset Fremfor Mørket🌱✨
Barmhjertighed og Livets Kald: At Vælge Lyset Fremfor Mørket 🌱✨
Art: Lamb looking up at feet of Jesus - by Kevin Carden. Blog: Skrevet af Natalia Magdalena Botvinjevs
🌱 The blog text translated into English, Polish, and Russian: 👇
Fra verdens begyndelse gav Gud os planter som mad:
"Se, jeg giver jer alle planter på jorden, som bærer frø, og alle træer med frugt, der bærer frø, til føde." (1 Mosebog 1:29)
Det er livets naturlige vej — at leve af jorden uden at skade de dyr, som Gud skabte. Det så vi også, da Daniel og hans venner valgte grøntsager og vand fremfor kongens kød, og de var sundere og stærkere for det (Daniel 1:12-17).
Profeten Esajas malede et smukt billede af fred, hvor ulven lever fredeligt med lammet, og løven spiser halm som oksen — en verden uden vold mod skabningerne (Esajas 11:6-9). I Johannes’ åbenbaring taler han om Livets Træ, hvis blade helbreder folkeslagene — en nåde der også omfatter dyrene (Åbenbaringen 22:2).
Men i dag følger mange normen om at spise dyr og bruge deres skind til tøj og sko. Det er en norm, som ikke kommer fra Gud, men fra verden, som Jesus sagde:
"I er ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden." (Johannes 15:19)
Vi kan leve i mørket, men vi er kaldet til at leve som lys — som Jesus, som satte dyrene fri på templet og viste os vejen af barmhjertighed (Johannes 10:11).
Jesus delte brød og vin ved det sidste måltid — ikke lam. Han viste os, at kærlighed og nåde ikke kræver blodige ofre, men et hjerte, der søger retfærdighed og fred (Matthæus 9:13; Hosea 6:6).
Jeremias advarer os mod at følge blinde traditioner:
"Jeg gav dem heller ikke befaling om slagtoffer og offergaver den dag, jeg førte deres fædre ud af Egypten. Men dette er det, jeg befaler dem: Lyt til mine ord!" (Jeremias 7:22-23)
Gud ønsker, at vi handler med kærlighed og retfærdighed — ikke bare følger normer, der skader skabningen.
Visdommens Bog minder os:
"Men syndere ødelægger deres egen sjæl, og de, der hader mig, elsker døden." (Ordsprogenes Bog 8:36)
At dræbe et dyr er at dræbe et liv, og det ødelægger ikke bare dyret, men også vores egen sjæl.
Jeg anbefaler varmt Christspiracy, Creation Care Church og De Tolv Helliges Evangelium — kilder der minder os om, at planter er givet som mad, og at Guds nåde også omfatter dyrene.
Selvom vi traditionelt spiser lam, gris eller fisk ved højtider som påske og jul, kan vi vælge at følge Jesus’ eksempel og leve anderledes. Normen omkring os behøver ikke være normen for os — vi kan leve i kærlighed, barmhjertighed og respekt for alt liv.
Lad os vælge den vej, Jesus lærte os — at være hyrder, der beskytter og elsker, ikke ofrer. At bøje knæ for skaberen af alle levende væsener.
English:
Mercy and Life’s Calling: Choosing Light over Darkness
From the very beginning, God gave us plants for food:
"Then God said, 'I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.'" (Genesis 1:29)
This is the natural way to live—living from the earth without harming the animals God created. We also see this in the story of Daniel and his friends, who chose vegetables and water instead of the king’s meat and became healthier and stronger (Daniel 1:12-17).
The prophet Isaiah describes a beautiful peace where the wolf lives peacefully with the lamb, and the lion eats straw like the ox—a world without violence toward creatures (Isaiah 11:6-9). In John’s Revelation, the Tree of Life’s leaves heal the nations—a grace that includes animals as well (Revelation 22:2).
Today, many follow the norm of eating animals and using their skins for clothes and shoes. This norm does not come from God but from the world, as Jesus said:
"You are not of the world, just as I am not of the world." (John 15:19)
We can live in darkness, but we are called to live as light—like Jesus, who set animals free in the temple and showed us the path of mercy (John 10:11).
Jesus shared bread and wine at the Last Supper—not lamb. He showed that love and grace do not require bloody sacrifices, but a heart that seeks justice and peace (Matthew 9:13; Hosea 6:6).
Jeremiah warns against blindly following traditions:
"For I did not bring your ancestors out of Egypt on horses or in chariots or in war wagons; but I led them on foot." (Jeremiah 7:22)
God wants us to act with love and justice—not just follow norms that harm creation.
The Book of Wisdom reminds us:
"Whoever kills an animal is as if he murders a man." (Wisdom 36)
Killing an animal takes a life and destroys not only the animal but also our own soul.
I warmly recommend Christspiracy, Creation Care Church, and The Gospel of The Holy Twelve —sources that remind us plants are given as food, and God’s grace also includes animals.
Although traditionally we eat lamb, pork, or fish at holidays like Easter and Christmas, we can choose to follow Jesus’ example and live differently. The norm around us need not be the norm for us—we can live in love, mercy, and respect for all life.
Let us choose the path Jesus taught—to be shepherds who protect and love, not sacrifice. To bow the knee before the Creator of all living beings.
🌱✨
Polish:
Miłosierdzie i powołanie życia: wybierając światło zamiast ciemności
Od samego początku Bóg dał nam rośliny na pokarm:
"I rzekł Bóg: Oto daję wam wszelką roślinę nasienną na całej ziemi i każde drzewo, które ma owoc z nasieniem — to będzie wam na pokarm." (Rodzaju 1:29)
To naturalny sposób życia — żyć z ziemi, nie szkodząc zwierzętom, które Bóg stworzył. Widzimy to także w historii Daniela i jego przyjaciół, którzy wybrali warzywa i wodę zamiast mięsa króla i stali się zdrowsi i silniejsi (Daniel 1:12-17).
Prorok Izajasz opisuje piękny pokój, gdzie wilk żyje spokojnie z barankiem, a lew je siano jak wół — świat bez przemocy wobec stworzeń (Izajasza 11:6-9). W Objawieniu Jana mowa jest o Drzewie Życia, którego liście leczą narody — łaska, która obejmuje także zwierzęta (Objawienie 22:2).
Dziś wielu podąża za normą jedzenia zwierząt i używania ich skór na ubrania i buty. Ta norma nie pochodzi od Boga, ale od świata, jak powiedział Jezus:
"Nie jesteście z tego świata, tak jak Ja nie jestem z tego świata." (Jan 15:19)
Możemy żyć w ciemności, ale jesteśmy wezwani, by żyć jako światło — jak Jezus, który uwolnił zwierzęta w świątyni i pokazał nam drogę miłosierdzia (Jan 10:11).
Jezus dzielił chleb i wino podczas Ostatniej Wieczerzy — nie baranka. Pokazał, że miłość i łaska nie wymagają krwawych ofiar, lecz serca szukającego sprawiedliwości i pokoju (Mateusza 9:13; Ozeasza 6:6).
Jeremiasz ostrzega przed ślepym podążaniem za tradycjami:
„Nie nakazałem waszym ojcom ani w dzień, kiedy wyprowadziłem ich z ziemi egipskiej, mówiąc: 'Składajcie mi ofiary całopalne ani ofiary ze zwierząt’.” (Jeremiasza 7:22)
Bóg chce, byśmy działali z miłością i sprawiedliwością — a nie tylko podążali za normami, które szkodzą stworzeniu.
Księga Mądrości przypomina nam:
"Kto zabija zwierzę, jest jakby zabił człowieka." (Mądrość 36)
Zabicie zwierzęcia odbiera życie i niszczy nie tylko zwierzę, ale także naszą własną duszę.
Gorąco polecam Christspiracy, Creation Care Church oraz Ewangelię Dwunastu Świętych — źródła przypominające, że rośliny są darem na pokarm, a Boża łaska obejmuje także zwierzęta.
Chociaż tradycyjnie na święta, takie jak Wielkanoc czy Boże Narodzenie, jemy baranka, wieprzowinę czy ryby, możemy wybrać podążanie za przykładem Jezusa i żyć inaczej. Norma wokół nas nie musi być naszą normą — możemy żyć w miłości, miłosierdziu i szacunku dla całego życia.
Wybierzmy więc drogę, której nauczał Jezus — by być pasterzami, którzy chronią i kochają, a nie poświęcają. Kłaniajmy się Stwórcy wszystkich żyjących istot.
Russian:
Милосердие и призвание жизни: выбирать свет вместо тьмы
С самого начала Бог дал нам растения в пищу:
"И сказал Бог: вот, Я даю вам всякую семенную траву на всей земле и всякое дерево, у которого плод с семенем; это будет вам в пищу." (Бытие 1:29)
Это естественный путь жизни — жить от земли, не причиняя вреда животным, которых создал Бог. Мы также видим это в истории Даниила и его друзей, которые выбрали овощи и воду вместо мяса царя и стали здоровее и сильнее (Даниил 1:12-17).
Пророк Исаия описывает прекрасный мир, где волк живёт мирно с ягнёнком, а лев ест сено, как вол — мир без насилия над творениями (Исаия 11:6-9). В Откровении Иоанна говорится о Древе жизни, листья которого исцеляют народы — благодать, которая включает и животных (Откровение 22:2).
Сегодня многие следуют норме есть животных и использовать их шкуры для одежды и обуви. Эта норма не от Бога, а от мира, как сказал Иисус:
"Вы не от мира сего, как и Я не от мира сего." (Иоанна 15:19)
Можно жить во тьме, но мы призваны жить как свет — как Иисус, который освободил животных в храме и показал путь милосердия (Иоанна 10:11).
Иисус делил хлеб и вино на последней вечере — не ягнёнка. Он показал, что любовь и милость не требуют кровавых жертв, а сердца, ищущего справедливости и мира (Матфея 9:13; Осия 6:6).
Иеремия предупреждает против слепого следования традициям:
"Я не вывел ваших отцов из Египта на конях, колесницах или в боевых телегах, а вывел их пешком." (Иеремия 7:22)
Бог хочет, чтобы мы поступали с любовью и справедливостью — а не просто следовали нормам, которые вредят творению.
Книга Премудрости напоминает нам:
"Кто убивает животное, тот словно убивает человека." (Премудрость 36)
Убийство животного — это лишение жизни, что разрушает не только животное, но и нашу душу.
Я искренне рекомендую Christspiracy, Creation Care Church и Евангелие Двенадцати Святых — источники, напоминающие, что растения даны нам в пищу, и Божья благодать охватывает и животных.
Хотя традиционно на праздники, такие как Пасха и Рождество, мы едим ягнёнка, свинину или рыбу, мы можем выбрать путь Иисуса и жить иначе. Норма вокруг нас не обязательно должна быть нашей нормой — мы можем жить в любви, милосердии и уважении ко всей жизни.
Выберем путь, которому учил Иисус — быть пастырями, которые защищают и любят, а не приносят в жертву. Склоняйте колено перед Творцом всех живых существ.
Kommentarer
Send en kommentar